We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

poem e​.​p.

by mystphyne

supported by
/
  • Streaming + Download

    Includes high-quality download in MP3, FLAC and more. Paying supporters also get unlimited streaming via the free Bandcamp app.
    Purchasable with gift card

      name your price

     

1.
目が覚めた時は全てが終わって なんの救いもかい世界にいる 先生やママのお説教なんてなんの役にもたちやしないんだ 思っていることはこれだけ 「死にたくない」「生きたくもない」 生まれてきた悲しみが襲いかかる 夢も希望もないこの抜け殻にこもり 安らかに死んでいきたいんだ それを許してくれないのも僕は耐えきれず 深い心の闇に囚われてく 誰も寝ている僕のことを起こさないでくれ 死ぬほど疲れているんだから むしろこのまま死んで誰からも忘れられて いなかったことにしてほしいほどさ 僕の中に生まれた深い闇の中にしか僕が休めるところはないさ だからもっと深いところまでもぐっていくんだ 二度と浮かびあがれないところまで 消えてしまえ
2.
I am stupid Chasing a dream that won't come true Like a child forever Leave unchanged No one tried to save me No one could save me Such a thing this world It's supposed to be crazy, but maybe better than getting hurt miserable, but I think so Repeat what I couldn’t do again and again Every time I repented and cried Like a child I'm just talking about grabbing the stars, but I was taught so I can't live without believing it Someday… There is no choice but to make it come true make it come true No matter how painful and painful it can be No, I’ll do exactly that So do it Do it,do it That the only road left to me after all “So do it” My dream is farther than the stars, endless far It seem that my reaching out hand will be torn off Still don’t stop This is my will Not ordered by someone No matter where my dream is, I can get there definitely.
3.
placebo 02:45
I can't sleep properly because I'm told every day (毎日うなされてばかり、そのせいでまともに眠れないんだ) Don't make me sad anymore,Drifting between heaven and hell (私をこれ以上悲しませないで、天国と地獄の間を漂っている) medicine meaningful? pain to drink every day (薬は意味があるのでしょうか?毎日飲むのも億劫だな) Can I be happy? (私は幸せになれますか?) I'm Spending a dazzling night (爛れた夜を過ごし) I'm dancing with a nightmare today (悪夢と踊り明かしている、今日も…) Only endless despair (終わりの見えない絶望ばかり) This is all my suffering (これは僕の苦しみなんだ) What will eliminate this? (何がコレを無くしてくれるだろうか?) The answer seems to be in this hand (答えはこの手の中にあるらしい) Placebo (プラシーボ) There really should be nothing (本当はなにもないはずなのに) Act as if something had happened (まるでなにかあったかのように振る舞う) I wanna drown in the magically sweet sea (魔法のように甘い海に溺れてしまいたいんだ) Like a ramune (ラムネみたいな) Before it's too late (手遅れになる前に)
4.
あの時に気付いた 僕達にそれはまだ早すぎたこと 二度とは戻れない 刻まれた傷痕が癒えることはない ねぇ、どうして? ここまでは来れたのに、戻れない…… 歩いて来た道 崩れ落ちてもう、帰れないの? 選んだルートは さらなる深い森への道 迷い続ける僕。 木々の隙間を縫い 差し込む夜の星が 眼に突き刺さる 僕の心のような冷たい霧に濡れて 心地よくてさ こんな惨めでも、どこかその姿を 愛しく思ってる…… 苦しみ、悲しみ それに浸した躯は 今ではどんなに甘い砂糖菓子でも既に 開けない鏡だ。 許して、許して…… どこかに抱えた願い事は いつか叶うと 救いを求めている証 誰もが許さない 自分を許せない 誰かが言っていた 「陽はまた昇るんだ」 と、穏やかな顔で そのいつかが僕に来ることなんて あり得ない。 夢でも嘘でもなんでもいいから、この僕を 助けて、助けて。 そう叫んでたのにこの手は、差し出されてた手を そう、すべて振り払った……
5.
poem 03:31
If my wish come true, I want you to leave me (もしも私の願いが叶うならば、私をいなかったことにして欲しい) Please delete (消し去って) Please erase this cursed life from this world (どうかこの呪われた人生をこの世から消し去って) Keep it clean (きれいにしてください) If I close my eyes, no one will be gone (この目を閉じれば誰もいなくなるのに) I can feel much easier just thinking (そう思うだけで随分楽になれるのに) I can't forget my mistake with you (どうしても君との過ちが忘れられなくて) why (なぜ) Only once and then everything went crazy (たった一度のそれから全てが狂ってしまった) everything (すべてが) I think of words for excuses (僕は言い訳のための言葉を思い浮かべる) I knew it was a void (虚しいことだと知っていながら) People ridiculed it as Poem (人々はそれをポエムだと揶揄した) It's painful (苦しいよ) I lost the way out (逃げ道も無くしたし) Yet still alive (なのにまだ生きている) Please help me (助けてください) Please try not to suffer any more (せめてこれ以上苦しまないようにしてください) If open my eyes (この目を開けたら) The scenery is wide (風景が広がっていて) It seemed like no one knew about us (誰も僕たちのことを知らないように思えてきたんだ) Still I continue to sing like I was haunted (それでも僕は憑かれたように歌い続ける) Because I'm feeling hell while I'm here (なぜなら、僕はここにいながら地獄を見ているから) never ending hell (終わりのない地獄だ) Why do I sing in it like a foreign body (その中で歌う僕はどうして異物みたいなのか) Tell me why (なぜ教えて) Poem does not stop ringing (ポエムは鳴り止まない) Echoed in everywhere (そこらにに響き渡った) Words that have no meaning other than to repair them (もはや取り繕う以外に意味のない言葉) People ridiculed the words sung with Poem (歌われる言葉を人々はポエムと揶揄した) Poem.

credits

released June 28, 2020

license

all rights reserved

tags

about

mystphyne Tokyo, Japan

I’m making a music on iPhone GarageBand.

Please listen to the music if you like, I also look forward to your comments.

Thank you!

contact / help

Contact mystphyne

Streaming and
Download help

Report this album or account

If you like mystphyne, you may also like: